Aesthetic Proximity: the Role of Stylistic Programme Elements in Format Localisation
Implications of the transnationalisation of television are often studied by focusing on the localisation of the content of formatted programmes. Although television is essentially an audio-visual medium, little attention has been paid to the aesthetic aspects of television texts in relation to transnationalisation and formatting. Transnationalisation of production practices, such as through formatting, implies a transnational aesthetic. At the same time, aspects of style are specific to place, culture or audience. In this article, the localisation of stylistic programme elements is explored using a comparison of two reality format adaptations. It is argued that style plays an important role in the expression of the local in a transnational industry.
|Keywords||aesthetics, style, TV formats, transnationalisation, localisation, proximity|
|Publisher||Netherlands Institute for Sound and Vision|
|Rights||Each article is copyrighted © by its author(s) and is published under license from the author(s).When a paper is accepted for publication, authors will be requested to agree with the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Netherlands License|
|Note||VIEW Journal of European Television History and Culture; Vol 5, No 9 (2016): TV Formats and Format Research: Theory, methodology, history and new developments; 93-104|
van Keulen, Jolien. (2016). Aesthetic Proximity: the Role of Stylistic Programme Elements in Format Localisation. VIEW Journal, 5(9), 93–104.
|cover.jpg Cover Image , 31kb|