This article cross-culturally compares different versions of the Quebec sitcom/sketch comedy television series Un Gars, Une Fille (1997-2002) by examining the various gender roles and family conflict management strategies in a scene in which the heterosexual couple visits the male character’s mother-in-law. The article summarizes similarities and differences in the narrative structure, sequencing and content of several format adaptations by compiling computer-generated quantitative and qualitative data on the length of segments. To accomplish this, I have used the annotation function of Adobe Premiere, and visualized the findings using Microsoft Excel bar graphs and tables. This study applies a multimodal methodology to reveal the textual organization of scenes, shots and sequences which guide viewers toward culturally proxemic interpretations. This article discusses the benefits of applying the notion of discursive proximity suggested by Uribe-Jongbloed and Espinosa-Medina (2014) to gain a more comprehensive and complex understanding of the multimodal nature of cross-cultural comparison of global television format adaptations.

Global Television, Television Format Adaptations, Cultural Proximity, Multimodal analysis, Crosscultural comparison, Gender Roles, Family Conflict Resolution Management
Netherlands Institute for Sound and Vision
VIEW Journal
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
VIEW Journal of European Television History and Culture; Vol 7, No 14 (2018); 38-58

Larkey, Edward. (2018). Narratological Approaches to Multimodal Cross-Cultural Comparisons of Global TV Formats. VIEW Journal, 7(14), 38–58. doi:10.18146/2213-0969.2018.jethc152